(D.Lgs. 18 aprile 2016, n. 50)

Registri di cui all'articolo 83

Allegato 16 - Codice dei Contratti Pubblici (Nuovo Codice degli Appalti)

(allegato XI dir. 24)
I registri professionali e commerciali, le dichiarazioni e i certificati corrispondenti per ciascuno Stato membro sono:
– per il Belgio, “Registre du Commerce”/”Handelsregister”e, per gli appalti di servizi, “Ordres professionels/Beroepsorden”,
– per la Bulgaria, “… (49)“,
– per la Repubblica ceca, “obchodnì rejstØìk”,
– per la Danimarca, “Erhvervsstyrelsen”,
– per la Germania, “Handelsregister”, “Handwerksrolle”, e, per gli appalti di servizi “Vereinsregister”; “Partnerschaftsregister” e “Mitgliedsverzeichnisse der Berufskammern der Lander”,
– per l’Estonia, “Registrite ja Infosüsteemide Keskus”,
– per l’Irlanda, un operatore economico può essere invitato a produrre un certificato del “Registrar of Companies” o del “Registrar of Friendly Societies” o, in mancanza, un’attestazione che precisi che l’interessato ha dichiarato sotto giuramento di esercitare la professione in questione nel paese in cui è stabilito, in un luogo specifico e sotto una denominazione commerciale determinata,
– per la Grecia, “… (49)” del ministero dell’ambiente, della pianificazione territoriale e dei lavori pubblici (… [49]) per gli appalti di lavori; “…(49)” e “… [49]” per gli appalti di forniture; per gli appalti di servizi, il prestatore di servizi può essere invitato a produrre una dichiarazione giurata resa innanzi a un notaio, riguardante l’esercizio dell’attività professionale in questione; nei casi previsti dalla normativa nazionale in vigore, per la prestazione dei servizi di ricerca di cui all’allegato I, il registro professionale “… (49)” nonché “… (49)“,
– per la Spagna, “Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado” per appalti di lavori e di servizi e, per appalti di forniture, “Registro Mercantil” o, nel caso di persone non registrate, un certificato attestante che l’interessato ha dichiarato sotto giuramento di esercitare la professione in questione,
– per la Francia, “Registre du commerce e des sociétés” e “Répertoire des métiers”,
– per la Croatia, “Sudski registar” e “Obrtni registrar” o, per deterimate attività, un certificato attestante che l’interessato è autorizzato a esercitare l’attività commerciale o la professione in questione,
– per l’Italia, “Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato”; per appalti di forniture e di servizi, anche il “Registro delle Commissioni provinciali per l’artigianato” o, oltre ai registri già menzionati, il “Consiglio nazionale degli ordini professionali” per appalti di servizi; per appalti di lavori o di servizi, l'”Albo nazionale dei gestori ambientali” oltre ai registri già menzionati,
– per Cipro, l’imprenditore può essere invitato a presentare un certificato del “Council for the Registration e Audit of Civil Engineering e Building Contractors (… [49])”, conformemente alla Registration e Audit of Civil Engineering e Building Contractors Law per appalti di lavori; per appalti di forniture e servizi, il fornitore o il prestatore di servizi può essere invitato a presentare un certificato del “Registrar of Companies e Officiai Receiver” (… [49]) o, altrimenti, un certificato attestante che l’interessato ha dichiarato, sotto giuramento, di esercitare la professione nel paese in cui è stabilito, in un luogo specifico e con una denominazione commerciale particolare,
– per la Lettonia, “Uzòçmumu reìistrs” (“Registro delle imprese”),
– per la Lituania, “JuridiniØ asmenØ registras”,
– per il Lussemburgo, “Registre aux firmes” e “Rôle de la chambre des métiers”,
– per l’Ungheria, “Cégnyilvántartás”, “egyéni vállalkozók jegyzoi nyilvántartása”, e, per appalti di servizi, taluni “szakmai kamarák nyilvántartása” o, nel caso di alcune attività, un certificato attestante che l’interessato è autorizzato a esercitare l’attività commerciale o la professione in questione,
– per Malta, l’operatore economico ottiene il suo “numru tà registrazzjoni tat- Taxxa tal- Valur Mijud (VAT) u n- numru tal-licenzja tà kummerc”, e, in caso di partenariati o società, il relativo numero di registrazione rilasciato dall’autorità maltese dei servizi finanziari,
– per i Paesi Bassi, “Handelsregister”,
– per l’Austria, “Firmenbuch”, “Gewerberegister”, “Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern”,
– per la Polonia, “…(49)“,
– per il Portogallo, “Instituto da Construção e do Imobiliário” (INCI) per appalti di lavori; “Registro Nacional das Pessoas Colectivas”, per appalti di forniture e di servizi,
– per la Romania, “Registrul Comertului”,
– per la Slovenia, “Sodni register” e “obrtni register”,
– per la Slovacchia, “Obchodný register”,
– per la Finlandia, “Kaupparekisteri”/”Handelregistret”,
– per la Svezia, “aktiebolags-, handels – eller föreningsregistren”,
– per il Regno Unito, l’operatore economico può essere invitato a produrre un certificato del “Registrar of Companies” attestante che ha costituito una società o è iscritto in un registro commerciale o, in mancanza, un certificato attestante che l’interessato ha dichiarato sotto giuramento di esercitare la professione in questione in un luogo specifico e sotto una denominazione commerciale determinata.

Allegato 16 - Codice dei Contratti Pubblici (Nuovo Codice degli Appalti)

(allegato XI dir. 24)
I registri professionali e commerciali, le dichiarazioni e i certificati corrispondenti per ciascuno Stato membro sono:
– per il Belgio, “Registre du Commerce”/”Handelsregister”e, per gli appalti di servizi, “Ordres professionels/Beroepsorden”,
– per la Bulgaria, “… (49)“,
– per la Repubblica ceca, “obchodnì rejstØìk”,
– per la Danimarca, “Erhvervsstyrelsen”,
– per la Germania, “Handelsregister”, “Handwerksrolle”, e, per gli appalti di servizi “Vereinsregister”; “Partnerschaftsregister” e “Mitgliedsverzeichnisse der Berufskammern der Lander”,
– per l’Estonia, “Registrite ja Infosüsteemide Keskus”,
– per l’Irlanda, un operatore economico può essere invitato a produrre un certificato del “Registrar of Companies” o del “Registrar of Friendly Societies” o, in mancanza, un’attestazione che precisi che l’interessato ha dichiarato sotto giuramento di esercitare la professione in questione nel paese in cui è stabilito, in un luogo specifico e sotto una denominazione commerciale determinata,
– per la Grecia, “… (49)” del ministero dell’ambiente, della pianificazione territoriale e dei lavori pubblici (… [49]) per gli appalti di lavori; “…(49)” e “… [49]” per gli appalti di forniture; per gli appalti di servizi, il prestatore di servizi può essere invitato a produrre una dichiarazione giurata resa innanzi a un notaio, riguardante l’esercizio dell’attività professionale in questione; nei casi previsti dalla normativa nazionale in vigore, per la prestazione dei servizi di ricerca di cui all’allegato I, il registro professionale “… (49)” nonché “… (49)“,
– per la Spagna, “Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado” per appalti di lavori e di servizi e, per appalti di forniture, “Registro Mercantil” o, nel caso di persone non registrate, un certificato attestante che l’interessato ha dichiarato sotto giuramento di esercitare la professione in questione,
– per la Francia, “Registre du commerce e des sociétés” e “Répertoire des métiers”,
– per la Croatia, “Sudski registar” e “Obrtni registrar” o, per deterimate attività, un certificato attestante che l’interessato è autorizzato a esercitare l’attività commerciale o la professione in questione,
– per l’Italia, “Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato”; per appalti di forniture e di servizi, anche il “Registro delle Commissioni provinciali per l’artigianato” o, oltre ai registri già menzionati, il “Consiglio nazionale degli ordini professionali” per appalti di servizi; per appalti di lavori o di servizi, l'”Albo nazionale dei gestori ambientali” oltre ai registri già menzionati,
– per Cipro, l’imprenditore può essere invitato a presentare un certificato del “Council for the Registration e Audit of Civil Engineering e Building Contractors (… [49])”, conformemente alla Registration e Audit of Civil Engineering e Building Contractors Law per appalti di lavori; per appalti di forniture e servizi, il fornitore o il prestatore di servizi può essere invitato a presentare un certificato del “Registrar of Companies e Officiai Receiver” (… [49]) o, altrimenti, un certificato attestante che l’interessato ha dichiarato, sotto giuramento, di esercitare la professione nel paese in cui è stabilito, in un luogo specifico e con una denominazione commerciale particolare,
– per la Lettonia, “Uzòçmumu reìistrs” (“Registro delle imprese”),
– per la Lituania, “JuridiniØ asmenØ registras”,
– per il Lussemburgo, “Registre aux firmes” e “Rôle de la chambre des métiers”,
– per l’Ungheria, “Cégnyilvántartás”, “egyéni vállalkozók jegyzoi nyilvántartása”, e, per appalti di servizi, taluni “szakmai kamarák nyilvántartása” o, nel caso di alcune attività, un certificato attestante che l’interessato è autorizzato a esercitare l’attività commerciale o la professione in questione,
– per Malta, l’operatore economico ottiene il suo “numru tà registrazzjoni tat- Taxxa tal- Valur Mijud (VAT) u n- numru tal-licenzja tà kummerc”, e, in caso di partenariati o società, il relativo numero di registrazione rilasciato dall’autorità maltese dei servizi finanziari,
– per i Paesi Bassi, “Handelsregister”,
– per l’Austria, “Firmenbuch”, “Gewerberegister”, “Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern”,
– per la Polonia, “…(49)“,
– per il Portogallo, “Instituto da Construção e do Imobiliário” (INCI) per appalti di lavori; “Registro Nacional das Pessoas Colectivas”, per appalti di forniture e di servizi,
– per la Romania, “Registrul Comertului”,
– per la Slovenia, “Sodni register” e “obrtni register”,
– per la Slovacchia, “Obchodný register”,
– per la Finlandia, “Kaupparekisteri”/”Handelregistret”,
– per la Svezia, “aktiebolags-, handels – eller föreningsregistren”,
– per il Regno Unito, l’operatore economico può essere invitato a produrre un certificato del “Registrar of Companies” attestante che ha costituito una società o è iscritto in un registro commerciale o, in mancanza, un certificato attestante che l’interessato ha dichiarato sotto giuramento di esercitare la professione in questione in un luogo specifico e sotto una denominazione commerciale determinata.

Note

(49) Si omette il testo in lingua straniera.

Massime

Office Advice Logo

Office Advice © 2020 – Tutti i diritti riservati